Иностранные языки — обязательная дисциплина школьной программы в России. Дети годами изучают языки, но зачастую «на выходе» не могут ни свободно разговаривать, ни даже понимать чужую речь. Есть множество причин, почему так происходит. Одна из них — языковой барьер. Объясняем, откуда он берётся и что с ним делать.

Найдите подходящий стимул

Проблему проще предотвратить, чем решить. Главное — совершать все шаги последовательно. Часто сложности во время изучения возникают из-за того, что человек сам не понимает, зачем это делает. Прежде всего нужно самому прийти к необходимости изучать язык. Иначе достичь какого-либо результата будет сложно. Для начала осознайте, хотите ли учить язык, или вам кто-то сказал это делать.

Выберите язык для изучения самостоятельно

Верный способ не упереться в языковой барьер — выбрать язык самому. В подростковом или взрослом возрасте человек вполне осознанно может принять это решение, исходя из собственных интересов и приоритетов. Если вы мечтаете проехать на автомобиле от Канады до Мексики, то вам не обойтись без английского. Если вы неравнодушны к моде, то французский или итальянский будут для вас большим козырем. В конце концов, если вы любите мультики аниме, то и японский вам будет по плечу. Не беритесь за то, что вам неинтересно.

Найдите оптимальный способ изучения

  1. Курсы — это отличный вариант хотя бы потому, что вы будете окружены людьми с таким же уровнем владения языка. Вы можете спокойно — шаг за шагом — приобретать базовые навыки общения и накапливать словарный запас. Найти курсы иностранных языков в Москве не проблема, главное, чтобы вам было комфортно и интересно с преподавателем.
  2. Изучение языка один на один с репетитором тоже отличная идея. Плюс такого метода в том, что процесс идёт в несколько раз быстрее, ведь преподаватель сосредоточен только на вас. Вдвойне хорошо, если вам преподаёт носитель языка. Лучше него с вами никто не поговорит.
  3. Все способы хороши, но лучший и самый быстрый — ехать в страну, где говорят на языке, который вы изучаете. Вы окунётесь в атмосферу, изучите местных жителей и, как следствие, начнёте разговаривать быстрее. Можно выбрать курс на две недели, чтобы постичь азы грамматики и базовые фразы, а можно поехать на пару месяцев, чтобы вернуться домой с уровнем А2—В1. Часто люди думают, что это слишком дорогой способ. Но на самом деле в Европе существуют языковые школы, которые предлагают минимальные программы (от 20 уроков) с проживанием и оформлением визы по цене от 300 евро.

Не дайте языковому барьеру стать препятствием

Нет волшебного рецепта, который наверняка бы помог избежать языкового барьера, но есть профессиональные преподаватели, которые прислушиваются к желаниям и потребностям учеников. Поэтому сразу поставьте перед репетитором чёткую задачу — через три месяца хочу свободно поддерживать бытовую беседу. Только сами про неё не забудьте.
 

Татьяна Ромашкина

лингвист, переводчик, преподаватель английского языка
— С языковым барьером сталкивались многие, кто начинал изучать иностранный язык. «Всё понимаю, сказать ничего не могу». На самом деле это разные навыки и разные уровни владения языком: понимаю — воспринимаю готовый текст (рецепция), говорю — самостоятельно произвожу новый текст на языке (репродукция).

 

Почему знание получается однобоким? Если вас в школе учили читать по-английски и делать грамматические упражнения, то на выходе из школы вы и будете именно читать и помнить правила. Ситуация знакома, не правда ли? Неудивительно, что человек не может говорить, если его этому не научили. Говорение — это другой, отдельный навык. Навыки появляются у нас с укреплением соответствующих нейронных сетей: электрический импульс возбуждает группы нейронов в мозге. Чем чаще по сети проходит сигнал, тем быстрее и эффективнее он передаётся — навык оттачивается, и у нас не возникает больше проблем с повторением этого действия. Вывод напрашивается сам собой: чтобы заговорить, начинайте говорить.

 

Языковой барьер появляется, если недостаточно внимания уделяется говорению. Например, современная коммуникативная методика полностью исключает текст и объяснения на русском, и ни у одного из изучающих таких проблем не возникает. В моей практике преподавания я помогаю ученикам заговорить даже на начальных уровнях. При самостоятельном изучении это немного сложнее, но нет ничего невозможного.

Что делать, если языковой барьер всё же возник

Давайте представим, что номинально вы уже дошли до уверенного уровня владения языком, вызубрили грамматику, но что-то всё равно мешает говорить. Вам сложно представиться и сказать пару дежурных фраз, а уж от мыслей про диалог с носителем языка волосы встают дыбом. Диагноз очевиден — это языковой барьер.
 

Татьяна Ромашкина

лингвист, переводчик, преподаватель английского языка
— Тем, кто уже покрылся испариной, представив, что придётся позориться на публике, дам несколько советов.

  1. Забудьте про перфекционизм. Он вредит процессу обучения. Я учу английский уже 18 лет, имею кембриджский сертификат CPE (уровень С2 — высший в общеевропейских компетенциях владения иностранным языком) и практически каждый день нахожу новые выражения и обороты. Поэтому не стоит бояться текста, если вы услышали несколько незнакомых слов. Главное — вы понимаете общую идею. Чтобы перестать бояться, практикуйте свободное чтение и слушание вне занятий языком — то есть когда вы воспринимаете текст, полностью отложив словарь. В идеале новые слова должны встречаться каждые пять строчек текста или каждые десять секунд видео.
  2. В словарь для запоминания выписывайте фразы и предложения, а не отдельные слова. Вместо pay raise лучше записать I would like to set a short meeting and discuss a pay raise with you. Воспроизводить в разговоре готовую фразу будет проще. Разучивайте новые лексемы, проговаривая их вслух (это поможет в укреплении нейронных связей).
  3. Если не чувствуете уверенности в разговоре, попробуйте для начала переписку: найдите друга в соцсетях или участвуйте в дискуссиях на иностранном форуме. Естественно, ваш собеседник должен быть носителем языка. Выбирайте наиболее конкретные и острые темы: вместо «любимое блюдо» — «вегетарианство и его сторонники». Читайте и комментируйте статьи, видео, комиксы. Интернет позволяет делать это анонимно и не бояться ошибок.
  4. Ищите возможности говорить: приходите на встречи разговорных клубов, просите своих иностранных друзей общаться с вами по скайпу или с помощью аудиозаписей в мессенджерах. Если ваши друзья изучают тот же язык, подначивайте их каждый день перекидываться парой фраз. Знакомьтесь вживую: сообщества экспатов обычно любят собираться в определённых барах и кафе.
  5. Развивайте уверенность. Не переживайте из-за ошибок — они естественны. Носители языка, особенно редкого, с удовольствием будут общаться с вами на своём языке — интерес к чужой культуре всегда воспринимается благодарно и позитивно. Вам тоже наверняка льстят попытки иностранцев говорить с вами по-русски. Научитесь уверенно общаться с кем угодно на родном языке и выступать перед слушателями. Если живой разговор вызывает стресс, научиться говорить у вас едва ли получится.