Почему одним нужно всего несколько месяцев, чтобы начать говорить по-английски, а другие учат язык годами и не видят значительного прогресса? Какие привычки помогут вам выучить английский, даже если вы находитесь в самоизоляции? Об этом «Челленджеру» рассказала Ольга Якунина, преподаватель английского языка, основатель сервиса onlylingua.com.

Привычка № 1: говорить по-английски ежедневно

— Самая частая ошибка — смотреть сериалы, слушать подкасты или радио, читать книги, штурмовать English Grammar in Use или другое пособие по грамматике и не практиковать устную речь. Если постоянно только слушать, то заговорить и не получится. Если вы будете только мысленно подбрасывать мяч, сможете ли вы отработать подачу, как у Серены Вильямс? Вряд ли.

В изучении языка, как и в спорте, важна регулярность. Привыкайте говорить на английском каждый день. Хотя бы пять минут каждый вечер. Можно ставить себе задачу в календарь и контролировать время при помощи таймера. Если вы занимаетесь на языковых курсах и делаете домашнее задание, начните именно с части Speaking.

О чём говорить? Расскажите себе или близким, как у вас прошёл день или чем планируете заняться завтра, опишите предмет, который видите перед собой (что это, зачем, когда купили, как используете), перескажите новость или пост в Instagram, сюжет видео на YouTube, которое недавно посмотрели.

Привычка № 2: читать вслух

Новые слова, тексты, задания к упражнениям, англоязычные посты в соцсетях, этикетки косметических продуктов  — всё, что написано по-английски, читайте вслух. Зачем? Чтобы иметь красивый британский или американский акцент. Да, произношение именно так и отрабатывается.

Что даст чтение вслух:

  • вы будете знать, как читается слово (иногда придётся свериться со словарём);
  • вы отработаете произношение часто употребляемых словосочетаний (отдельные слова и слова как часть фразы звучат по-разному, например What’s your name в американском варианте будет звучать не как «Вот из ё нейм», а как wƏcher name);
  • вам будет легче воспринимать речь носителей языка на слух (потому что вы будете знать, как правильно произносятся слова).

Привычка № 3: прокрастинируйте на английском

Любите листать ленту Instagram, смотрите каналы на YouTube или сериалы? Делайте это на английском. Поначалу это вам будет даваться непросто. Но со временем войдёт в привычку так же, как утренняя зарядка или пробежки несколько раз в неделю. Вы больше не будете впустую тратить время, теперь ваша прокрастинация — это тоже изучение английского языка. Ваш словарный запас пополнится живой разговорной лексикой, а иностранный язык станет частью вашей жизни, а не занудным школьным предметом.

Но важно: вводите эту привычку в свою жизнь постепенно. Начните с чего-то одного. Например, подпишитесь на аккаунты англоязычных блогеров в Instagram и останавливайтесь на их постах, листая ленту. Или начните смотреть YouTube по интересующей вас теме на английском языке, трейлеры к фильмам смотрите в оригинале.

Привычка № 4: записывайте себя на диктофон

Это одна из самых полезных привычек для изучения иностранного языка. Но многие думают: что может быть хуже, чем слушать собственный голос в записи? Зато регулярно записывая себя на диктофон, вы научитесь слышать свои ошибки. Есть ошибки, которые делают ученики даже с высоким уровнем языка, иногда это неверно заученные ещё в школе слова или обороты.

А ещё вы сэкономите время и деньги. Большинство обучающихся говорят на английском только на уроке. Они читают текст, пересказывают его, затем учитель зачитывает ошибки, ученик их исправляет — на этом всё. А можно так: запишите речь на диктофон, прослушайте запись, отметьте ошибки, исправьте их. Запишите себя на диктофон ещё раз, прослушайте. Ошибок наверняка будет меньше. Найдите синонимы, яркие разговорные фразы, запишите речь ещё раз. На уроке преподавателю представьте уже хорошо подготовленный ответ и спросите, что улучшить.

Кстати, к звучанию своего голоса в записи можно привыкнуть очень быстро, уже через пару дней практики вы не будете обращать внимание на странность записи.

Привычка № 5: отказываться от перевода

Не переводите новые слова, не переводите тексты, не делайте упражнения на перевод с русского на английский. Перевод — это отдельное умение, которому учат в университете пять лет. Мозг переводчика работает в условиях сверхнагрузок, постоянно переключаясь с одного языка на другой.

Формулируя фразу сначала на русском, потом на английском, вы тратите в два раза больше времени, чем в том случае, когда сразу продумываете на английском, что хотите сказать. Языки не идентичные, у них разные структуры предложений, разные оттенки в значении слов, а некоторых понятий одного языка просто может не существовать в другом.

Значение незнакомых слов старайтесь выяснить из контекста. Если не получается, загляните в англо-английский словарь или найдите в поисковике соответствующую слову картинку. Отказ от перевода касается и всей новой лексики, которую вы выписываете в тетрадь, на карточки, в словарный тренажёр. Пишите определение слова или синонимы. Так вы расширите словарный запас и будете знать, чем заменить слово, когда пишете эссе или разговариваете с друзьями из другой страны.

Чтобы в изучении языка выйти на новый уровень, нужно прилагать усилия. Идите небольшими шагами, но занимайтесь регулярно, формируйте полезные привычки. Окружайте себя языковой средой, встраивайте английский в свою повседневную жизнь, тогда вы будете прогрессировать, где бы вы ни находились (даже в самоизоляции и на карантине).